TRADILEX
COLABORACIÓN DE LA SECCIÓN DE INGLÉS DEL CULM CON EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN TRADILEX
Durante el curso 2021-22, el CULM participa junto con otros centros universitarios de lenguas en un proyecto de investigación en el campo de la traducción audiovisual llamado TRADILEX. Este proyecto internacional, coordinado por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), está respaldado por el Ministerio de Ciencia e Innovación (referencia PID2019-107362GA-I00).
La finalidad principal del proyecto de investigación TRADILEX, llevado a cabo por un equipo de investigación interdisciplinar procedente de universidades nacionales e internacionales, es la de determinar el grado de progreso que la traducción audiovisual (TAV) aporta al proceso de aprendizaje de una segunda lengua.
Bajo la coordinación de la UNED y de la investigadora principal del proyecto, Noa Talaván, el profesorado que participa de la Sección de Inglés del CULM tendrá a su disposición un recurso didáctico novedoso que ayudará a desarrollar las competencias lingüísticas del alumnado de niveles B1 y B2 de forma integrada.
Por otro lado, l@s estudiantes participantes del CULM tendrán la oportunidad de acceder a una plataforma que cuenta con herramientas tecnológicas para subtitular, doblar o audiodescribir productos audiovisuales y que a su vez servirán de ayuda para desarrollar las habilidades comunicativas del alumnado en inglés. Al tratarse de un recurso que se desarrolla íntegramente online, el alumnado combinará su docencia ordinaria con las tareas y propuestas pedagógicas marcadas por el proyecto.
Desde el CULM os emplazamos a participar en este proyecto innovador que apuesta por la dinamización de los recursos docentes y que reporta innumerables beneficios en el aprendizaje de una lengua extranjera.